![]() |
![]() |
![]() |
გამარჯობა, სტუმარო ( შესვლა | რეგისტრაცია ) |
![]() |
![]() |
![]() ![]()
პოსტი
#1
|
|
![]() ზუსტი მსროლელი ![]() ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 1,984 რეგისტრ.: 7-February 09 ნიკის ჩასმა ციტირება მდებარეობა: Tbilisi წევრი №: 9 ![]() |
|
> |
|
![]() |
![]()
პოსტი
#2
|
||
![]() Rastafari ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Members პოსტები: 3,795 რეგისტრ.: 3-February 09 ნიკის ჩასმა ციტირება წევრი №: 1 ![]() |
საერთოდაც ასეა. როცა უცხოურ სიტყვას წარმოვთქვავთ და არა ვთარგმნით, აუცილებელია ზუსტი ციტირება. +100 ჩვენ საქმე რომ გვქონდეს რაიმე გეოგრეაფიულ ადგილთან, ანუ ვთქვათ სოფელი "აირგანი" რომ იყოს, იქედან წარმომავალი იქნებოდა აირგანელი ![]() მაგრამ ჩვენ ვხმარობთ უცხოურ სიტყვას, რომელიც ქცეულია საერთაშორისო ტერმინად, და ამიტომ მისი შეცვლა არასწორია. მაგრამ თუ ვგულისხმობთ ფორუმ აირგან-ის წევრობას, მაშIნ ხო აირგანერი.. სწორია... დავიბენი ![]() ანუ ჩვენ უბრალოდ ვერ გაუგეთ ერთმანეთი ![]() ადამიანი airgun ფორუმიდან = აირგანელი ადამიანი პნევმატური იარაღის მოყვარული = აირგანერი (airgunner) მივხვდი ახლა ![]() ![]() ![]() კიდევ ერთხელ სორრი სორრი და სორრი ![]()
| |
> |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
მსუბუქი ვერსია | ახლა არის: 14th May 2025 - 02:15 AM |
Hosted by Pro-Service |